H.tomoさん
2023/08/28 10:00
負けてしまった を英語で教えて!
試合観戦をしていて勝敗を友達に聞かれたので「負けてしまった」と言いたいです。
回答
・I lost.
・I was defeated.
・I bit the dust.
I lost the game.
試合に負けてしまったよ。
「I lost.」は「私は負けた。」という意味です。スポーツやゲームの結果を報告する際や、競争や議論で不利な結果になった時に使われる表現です。また、比喩的な意味で、何かを求める努力が失敗に終わった時にも使えます。敗北感や失望感を伴うことが多いです。
I was defeated in the chess game we played.
「私たちがしたチェスのゲームで、私は負けてしまった。」
We bit the dust in today's game.
今日の試合で負けてしまったよ。
I was defeatedは比較的直訳的で、競争や試合などで負けたことを客観的に表現します。一方、I bit the dustは口語的な表現で、失敗したり落ち込んだりする状況を強調して表現します。また、I bit the dustは故障した機械や死者を指すこともあり、文脈によります。前者はよりフォーマルな状況で使われ、後者はカジュアルな状況や親しい人々との会話でよく使われます。
回答
・The team lost the game.
・The team could’t win the game.
・The team could’t catch the a victory.
The team lost the game.
そのチームはその試合に負けた
lostはloseの過去形になります。
loseか現在形でlostが過去形と過去分詞になります。
間違えやすいので覚えましょう。
また、lostは形容詞で道に迷ったという意味があります。
よく使われるので注意が必要です。
a lost child 迷子
The team could’t win the game.
そのチームはその試合に勝つ事が出来なかった。
The team could’t catch the a victory.
そのチームは勝利を掴む事が出来なかった。
winは名詞で勝利という意味もありvictoryとの違いは下記になります。
win 一般的な勝利
victory 壮大な場面での勝利
また、triumphも勝利という意味がありますが勝利の他に征服したという意味もあり大勝利という意味合いが強いです。