aikawaさん
aikawaさん
直してあげる を英語で教えて!
2023/08/28 10:00
友達の物が壊れた時に「直してあげる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2023/10/29 14:02
回答
・I'll fix it for you.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「直してあげる」は英語で上記のように表現できます。
fixは「修理する」と意味で、「あなたのために」と伝えるために「for you」を使っています。
ちなみに「修理する」には「repair」という単語もあります。違いは下記のようになります。
・fix 一般的な「修理する」
・repair 大きなモノや複雑なものを「修理する」
例文:
A: I broke my toy.
(おもちゃを壊してしまった)
B: I'll fix it for you.
(直してあげるよ)
* break 壊れる、骨折する
(ex) I broke my arm.
(腕を骨折した)
Don't worry, I'll fix it for you.
(心配しないで!直してあげるよ。)
If you give me some time, I'll fix it for you.
(時間をくれれば、それを修理します。)
* give 人 モノ 人にモノをあげる = give モノ to 人
(ex) My daughter gave me a birthday present.
(娘が誕生日プレゼントをくれた)
少しでも参考になれば嬉しいです!
hazuki