aikawa

aikawaさん

aikawaさん

直してあげる を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

友達の物が壊れた時に「直してあげる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/29 14:02

回答

・I'll fix it for you.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「直してあげる」は英語で上記のように表現できます。

fixは「修理する」と意味で、「あなたのために」と伝えるために「for you」を使っています。
ちなみに「修理する」には「repair」という単語もあります。違いは下記のようになります。
・fix 一般的な「修理する」
・repair 大きなモノや複雑なものを「修理する」

例文:
A: I broke my toy.
(おもちゃを壊してしまった)
B: I'll fix it for you.
(直してあげるよ)
* break 壊れる、骨折する
(ex) I broke my arm.
(腕を骨折した)

Don't worry, I'll fix it for you.
(心配しないで!直してあげるよ。)

If you give me some time, I'll fix it for you.
(時間をくれれば、それを修理します。)
* give 人 モノ 人にモノをあげる = give モノ to 人
(ex) My daughter gave me a birthday present.
(娘が誕生日プレゼントをくれた)

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 216
役に立った
PV216
シェア
ツイート