Kiyoto

Kiyotoさん

2025/04/01 10:00

私がドレスを直してあげたら新品みたいになった を英語で教えて!

自宅で、娘に「私がドレスを直してあげたら新品みたいになったわね」と言いたいです。

0 95
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/13 09:45

回答

・After I repaired your dress, it looked as good as new.

「私がドレスを修理したら、新品同様に見えたわね」として上記のように表します。

repair:~を直す、修理する(他動詞)
as good as new:新品同様に(慣用表現の副詞句)
通常、「as 形容詞 as」の形は 比較構文 で、前半の as は 副詞、後半の as は 接続詞 の役割を果たす場合が多いですが、上記の後半の as は 副詞的な働き をして、「ほぼ新品のような」というニュアンスを作ります。

前半は主節の時を表す従属副詞節で接続詞(After:~したら)の後に第三文型(主語[I]+動詞[repaired]+目的語[your dress])です。

後半が主節で第一文型(主語[it]+動詞[looked])に副詞句(as good as new)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV95
シェア
ポスト