nakoさん
2023/08/28 10:00
お先にどうぞ を英語で教えて!
go ahead以外でお先にどうぞと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・After you.
・Go ahead.
・The floor is yours.
After you.
「あなたの後に行きます。」
「After you.」は一般的に「あなたが先にどうぞ」という意味で使われます。エレベーター、レストラン、入り口などで、先に進むように他の人に譲る時に使います。また、相手に意見や提案などを先に言うように促す際にも使えます。敬意や礼儀を示すフレーズであり、相手を尊重する気持ちを表現します。
Go ahead. Start eating before it gets cold.
「どうぞ、始めて。冷める前に食べて。」
The floor is yours, Tom.
「トム、お先にどうぞ。」
Go aheadは、相手に行動を開始する許可を与えるフレーズで、カジュアルなシチュエーションでよく使われます。一方、The floor is yoursは、公式な状況や会議などで、話す権利を相手に譲るときに使われます。これは、相手がスピーチやプレゼンテーションを開始するように指示するもので、よりフォーマルな表現です。
回答
・After you.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「go ahead以外でお先にどうぞ」は英語で上記のように表現できます。
After you.は、バスに乗るときや、ドアを開けてあげたりするときに使います。
Go ahead.は男女問わず使いますが、After you.は女性に使われることが多いです。
また「I will go after you.」という略で、意味は「私、あなたの後に行きます」。
例文:
A: After you.
(お先にどうぞ)
B: Thank you.
(ありがとう)
The man was kind because he said to me, “ After you.” when I got on the bus.
(その人は親切だった。私がバスに乗ったとき、"お先にどうぞ "と言ってくれたから。)
* get on the bus バスに乗る
(ex) When I got on the bus, I saw my boss.
(バスに乗ったとき上司を見かけた。)
少しでも参考になれば嬉しいです!