chikaraさん
2023/08/28 10:00
新しいものはありますか を英語で教えて!
服屋で店員に「新しい物はありますか」と言いたいです。
回答
・Do you have anything new?
・Is there anything new?
・What's the latest?
Do you have anything new in stock?
「新商品は入荷していますか?」
「Do you have anything new?」は「何か新しいことはありますか?」という意味です。主に、商談や友人との会話で新製品、新サービス、新情報などを尋ねる際に使います。また、長い間会っていない友人との会話で最近の出来事や変化を尋ねる時にも使えます。一方、店員に対して新商品の有無を尋ねるときにも使えます。ただし、相手や状況によっては少し直接的すぎるため、丁寧さを求める場合は「Would you happen to have anything new?」などと表現するとよいでしょう。
Hey, long time no see! Is there anything new?
ねえ、久しぶり!何か新しいことある?
What's the latest in stock?
「最新の在庫は何ですか?」
「Is there anything new?」はより広範な意味を持ち、全般的な新しい出来事や情報を尋ねる際に使われます。一方、「What's the latest?」は特定の話題や状況について最新の情報を知りたいときに使います。例えば、特定のプロジェクトの進捗について尋ねる際などです。また、「What's the latest?」の方が少しカジュアルな印象を与えます。
回答
・Do you have a new one in stock?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「新しいものはありますか」は英語で上記のように表現できます。
* in stock 在庫で
例文:
Do you have a new one in stock? This laptop doesn’t work.
(新しいものはありますか?パソコン動かないんです。)
* It doesn’t work. 動かないんです。
(ex) I want to buy a new washing machine because the old one doesn’t work.
(古い洗濯機が動かないので、新しい冷蔵庫を買いたい。)
Excuse me, do you have a new one in stock? I accidentally dropped and broke my phone.
(すみません.新しいのは在庫にありますか?うっかり落としてしまって、携帯電話が壊れてしまったんです。)
* accidentally = by accident うっかり
(ex) I accidentally hit the cat.
(うっかり猫を轢いてしまった)
少しでも参考になれば嬉しいです!