misa

misaさん

misaさん

もう少しお安いものはありますか? を英語で教えて!

2023/04/03 10:00

試着した洋服が気に入ったけど、予算オーバーだったので、「もう少しお安いものはありますか?」と言いたいです。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/11 00:00

回答

・Do you have something a bit cheaper?
・Is there anything more affordable?
・Do you carry anything less expensive?

I really like this outfit, but it's a bit over my budget. Do you have something a bit cheaper?
この洋服はとても気に入ったのですが、少し予算を超えてしまいます。もう少し安いものはありますか?

「Do you have something a bit cheaper?」は、「もう少し安いものはありますか?」という意味です。これは、商品やサービスの価格が自分の予算を超えていると感じた時や、自分が納得できる価値がその商品やサービスにないと感じた時に使います。主にショッピングの際やレストラン、ホテルなどで使用します。

I really like this outfit, but it's over my budget. Is there anything more affordable?
この洋服は本当に気に入ったんですが、予算オーバーです。もう少し安いものはありますか?

I really like this dress, but it's over my budget. Do you carry anything less expensive?
「このドレス、とても気に入ったんですけど、予算オーバーです。もう少し安いものはありますか?」

両方のフレーズは価格が高い商品に対して使われ、安価な商品を探していることを示します。しかし、「Is there anything more affordable?」はより一般的で、価格だけでなく価値やコスト効率も考慮に入れているニュアンスがあります。一方、「Do you carry anything less expensive?」は、価格に重きを置いていることを明示的に示しており、品質よりも価格が重要であることを示しています。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/06 00:34

回答

・Do you have anything a bit cheaper?

「もう少しお安いものはありますか?」は英語で、
"Do you have anything a bit cheaper?" と表現できます。

do you have(ドゥ・ユー・ハブ)は
「~を持っていますか?」という意味です。
anything(エニシング)は
「何か」という意味です。
a bit(ア・ビット)は
「少し」という意味です。
cheaper(チーパー)は
「もっと安い」という意味です。

例文としては
「Do you have anything a bit cheaper in this style?」
(意味:このスタイルでもう少し安いものはありますか?)

このように言うことができます。

0 1,100
役に立った
PV1,100
シェア
ツイート