Daishiさん
2024/08/28 00:00
もう少しお手頃な価格ものはありますか? を英語で教えて!
お店で「もう少しお手頃な価格ものはありますか?」と言いたいです。
回答
・Do you have anything a little more affordable?
・Do you have anything a little easier on the wallet?
「もう少しお手頃なものはありますか?」という意味の、丁寧で使いやすいフレーズです。
「ちょっと予算オーバーだな…」と感じた時に、お店の人に失礼なく、もっと安い選択肢がないか尋ねるのにピッタリ。旅行中の買い物やレストランなどで、値段を下げてほしいと伝えたい時に便利ですよ!
This is nice, but it's a bit over my budget. Do you have anything a little more affordable?
これは素敵ですが、少し予算オーバーです。もう少しお手頃な価格のものはありますか?
ちなみに、このフレーズは「もう少しお財布に優しいもの(=安いもの)はありますか?」と、少し冗談っぽく、でも丁寧に尋ねる時にぴったりです。お店で勧められた商品が予算オーバーだった時などに、場の雰囲気を壊さず、もっと手頃な選択肢がないか聞きたい時に使えます。
This is nice, but do you have anything a little easier on the wallet?
これは素敵ですが、もう少しお手頃な価格のものはありますか?
回答
・Do you have anything more reasonable?
・Do you have anything cheaper?
1. Do you have anything reasonable?
もう少しお手頃な価格ものはありますか?
「Do you have anything ~ ?」で「もう少し〜なものはありますか」という表現です。
海外旅行での値切り交渉で使うことができます。
「reasonable」が形容詞で「お手頃な」という意味です。
「more」をつけ比較級にし「よりお手頃な」という意味になります。
例文
It is out of my budget. Do you have anything more reasonable?
予算が足りません。もう少しお手頃な価格のものはありますか?
2. Do you have anything cheaper?
もう少しお手頃な価格ものはありますか?
「cheap」は形容詞で「安価な」という意味があります。
「cheaper」は比較級です「より安価な」という意味になります。
例文
It is too expensive to buy. Do you have anything cheaper?
高すぎて買うことができません。もう少し安価な価格ものはありますか?
too ~ to... : ~すぎて...できません
Japan