rinaさん
2024/04/16 10:00
2weekがお手頃価格 を英語で教えて!
1dayコンタクトは割高なので、「2weekがお手頃価格ね」と言いたいです。
回答
・The two-week option is a great deal.
・The two-week plan is a good value.
「2週間プランはマジでお得だよ!」くらいの感じです。
料金プランやレンタル期間などで「2週間」という選択肢があり、それが他の期間に比べて値段が安かったり、特典がついていたりして、すごく条件が良い(コスパが高い)状況で使えます。買い物や契約の場面で、友達に「これ、めっちゃ良くない?」と勧めるような気軽なノリです。
Daily contacts are so expensive; the two-week option is a great deal.
1日使い捨てはすごく高いから、2週間交換タイプはお手頃ね。
ちなみに、この「2週間プランはかなりお得ですよ」という一文は、料金プランなどを説明している時に、相手にとって一番メリットが大きい選択肢をそっと教えてあげる感じで使えます。単に安いだけでなく、内容と価格のバランスが良いことを伝えるのにぴったりです。
The two-week plan is a good value compared to the daily ones.
2ウィークは1日使い捨てのものと比べてお手頃価格ですね。
回答
・2week contacts are affordable price.
2week contacts are affordable price.
2weekがお手頃価格ね。
「コンタクトレンズ」は英語でcontact lensesやcontactsといいます。
I bought new contacts.
新しいコンタクトレンズを買いました。
I need to buy contacts that suit my eyesight.
視力にあったコンタクトレンズを買わなければなりません。
「お手頃価格」は英語でaffordable priceです。Affordableには、「お手頃な」「良心的な」「無理なく買える」という意味があります。
他にも、reasonable priceも同様の意味で用いられることができます。Reasonableには、「手ごろな」という意味のほか「適正な」という意味があり、「適正価格」という意味で用いることができます。
That dress is affordable price.
あのドレスはお手頃価格です。
That store has goods with affordable price.
あのお店にはお手頃価格な品物があります。