Noaさん
2023/08/28 10:00
~ですけど何か? を英語で教えて!
知能を馬鹿にするイヤミを言われて切り返したいので、「東大卒ですけど何か?」と言いたいです。
回答
・So what?
・What's your point?
・And your point is?
So what? I graduated from the University of Tokyo.
「それが何か?東京大学を卒業したんだけど。」
So what?は英語の口語表現で、「それが何か?」や「それがどうした?」という意味を持ちます。相手の言っていることに対して、関心がない、興味がない、重要でない、影響を受けない、といったニュアンスを表現する際に使います。また、相手が自分に対して非難や批判をしてきた時に、それに対して反論する意味でも使われます。ただし、相手を無視したり、侮辱したりする意味にも取られかねないので、使うシチュエーションや相手を選ぶ必要があります。
What's your point? You've been talking for a while now and I'm still not sure what you're trying to say.
「何が言いたいの?もうしばらく話してるけど、まだ何が言いたいのかよくわからないんだけど。」
I graduated from Tokyo University. And your point is?
「東京大学を卒業しましたが、何か問題でも?」
「What's your point?」は話の途中で使われ、もう少し詳しく説明を求めていることを示します。「And your point is?」は一連の説明の後に使われ、話の要点や結論について尋ねています。両方とも相手を促す意味合いがありますが、「And your point is?」の方がやや皮肉めいた、挑発的なニュアンスを持つことがあります。
回答
・and what?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「~ですけど何か?」は英語で上記のように表現できます。
例文:
I graduated from the University of Tokyo, and what?
(東大卒ですけど何か?)
* graduate from ~を卒業する
I graduated from a top university, and what?
(一流大学卒業やけど何か?)
* top university 一流大学
I work for a big company, and what?
(大手の企業に勤めてるけど何か?)
* work for ~に勤めている
I was scouted by a model agency, and what?
(モデルにスカウトされたけど何か?)
少しでも参考になれば嬉しいです!