Miyuさん
2023/08/28 10:00
美人すぎるアスリート を英語で教えて!
活躍している美人アスリートを呼ぶ時に「美人過ぎるアスリート」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Stunningly beautiful athlete
・Athlete who is incredibly gorgeous
・Exceedingly attractive sportsperson
Look at her, she's a stunningly beautiful athlete.
「見て、彼女は美人過ぎるアスリートだよ。」
「Stunningly beautiful athlete」は、「驚くほど美しいアスリート」を意味します。非常に美しい容姿を持つスポーツ選手を指す言葉で、女性だけでなく男性に対しても使われます。例えば、テニス選手やフィギュアスケート選手、サッカー選手など、スポーツのパフォーマンスだけでなくその美しさも注目される場合などに使えます。また、メディアが特集記事を書く際や、視聴者がその選手を称える時などに使われることが多いです。
Have you guys seen the new player on our team? He's an athlete who is incredibly gorgeous.
君たち、うちのチームの新しい選手見た?彼は本当に美しいアスリートだよ。
She is an exceedingly attractive sportsperson.
「彼女は美人過ぎるアスリートだ。」
Exceedingly attractive sportspersonはよりフォーマルな表現で、スポーツ選手が非常に魅力的であることを強調しています。この表現は、ニュース記事や解説文などの公式な文脈でよく使用されます。一方、Athlete who is incredibly gorgeousは、スポーツ選手が非常に美しいという事実を強調しており、よりカジュアルな会話やソーシャルメディアの投稿でよく使われます。この表現は、美的観点から選手を評価する際に使用される可能性があります。
回答
・an athlete who is very beautiful
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「美人すぎるアスリート」は英語で上記のように表現できます。
例文:
She is an athlete who is very beautiful.
(彼女は美人すぎるアスリートです)
She is world-famous as an athlete who is very beautiful.
(彼女は美人すぎるアスリートとして世界で有名です。)
* world-famous 世界的に有名な
She was picked up by a magazine as an athlete who is very beautiful.
(彼女は美しすぎるアスリートとして雑誌に取り上げられた。)
* be動詞 picked up by 〜 〜に取り上げられる
少しでも参考になれば嬉しいです!