Takizawa Kota

Takizawa Kotaさん

Takizawa Kotaさん

麻薬取締法 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

薬物に関するニュースで使う「麻薬取締法違反で逮捕されました」は英語でなんというのですか?

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/20 00:00

回答

・Narcotics Control Act
・Drug Enforcement Law
・Drug Control Law

He was arrested for violating the Narcotics Control Act.
彼は麻薬取締法違反で逮捕されました。

麻薬取締法(Narcotics Control Act)は、麻薬や向精神薬の製造、所持、販売等を規制するための法律です。これらの薬物が社会問題となり、犯罪や健康被害を引き起こすため、国や地域ごとに様々な形で制定されています。この法律を遵守しないと、罰則が科せられます。使えるシチュエーションとしては、薬物犯罪の取り締まりのほか、薬物依存症の治療や予防策を議論する際などに参照されます。また、法律や社会問題について学習・研究する際の一環としても取り上げられます。

Did you hear about the guy who was recently arrested? He was charged under the Drug Enforcement Law for possession and distribution of narcotics.
「最近逮捕された男の話、聞いた?彼は麻薬取締法の下で麻薬の所持と販売で訴えられたんだよ。」

He was arrested for violating the Drug Control Law.
「彼は麻薬取締法違反で逮捕されました。」

Drug Enforcement LawとDrug Control Lawの間には、微妙な違いが存在します。Drug Enforcement Lawは主に違法な薬物の製造、流通、使用を防ぐための法律を指し、取り締まりや罰則に焦点を当てています。これに対して、Drug Control Lawは一般的に薬物の管理や規制全体をカバーし、合法的な薬物の使用や配布にも適用されます。ネイティブスピーカーは、違法薬物の取り締まりや罰則について話すときにDrug Enforcement Lawを、より広範な薬物の規制や管理について話すときにDrug Control Lawを使用します。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/02 10:40

回答

・the Narcotics Control Law

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「麻薬取締法」は英語で上記のように表現できます。

* Narcotics (発音:/nɑːˈkɒtɪk/) 麻薬性の

例文:
He was arrested for violating the Narcotics Control Law.
(彼は麻薬取締法違反で逮捕されました)
* arrest 逮捕する
* violate 違反する

The Narcotics Control Law prohibits the possession of illegal drugs in the United States.
(麻薬取締法は、アメリカでの違法薬物の所持を禁止しています。)
* prohibit 禁止する
* possession 所持
* illegal 違法の

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 223
役に立った
PV223
シェア
ツイート