macchi

macchiさん

2023/08/28 10:00

麻薬取締官 を英語で教えて!

テレビを見て憧れているので、「将来は麻薬取締官になりたい」と言いたいです。

0 322
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/19 00:00

回答

・Drug Enforcement Officer
・Narcotics Officer
・Drug Control Agent

I aspire to become a Drug Enforcement Officer in the future because I admire them on TV.
テレビで見て憧れているので、将来は麻薬取締官になりたいと思っています。

ドラッグ・エンフォースメント・オフィサーは、違法薬物の取引や使用を取り締まる公務員や捜査官のことを指します。アメリカではDEA(Drug Enforcement Administration)という組織がこれにあたります。彼らの主な仕事は、違法薬物の製造、販売、流通を防ぐことで、これに関連した犯罪や薬物依存を減らすことです。この言葉は、違法薬物に関連するニュースやドラマ、映画でよく使われます。たとえば、麻薬密売組織の摘発や薬物密輸の防止などのシチュエーションで使用されます。

My brother is a Narcotics Officer in the New York Police Department.
「私の兄はニューヨーク警察署の麻薬取締官です。」

I aspire to become a Drug Control Agent in the future.
「将来は麻薬取締官になりたいと思っています。」

Narcotics OfficerとDrug Control Agentは、薬物犯罪に対処する法執行機関のメンバーを指します。ただし、Narcotics Officerは通常、地方の警察部門で使用され、特定の地域またはコミュニティに焦点を当てています。一方で、Drug Control Agentは、国家または連邦レベルの機関(例:DEA)で使用され、より広範な薬物取締り業務に従事します。両者の間には、対象地域と規模における違いがあります。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/23 21:09

回答

・drug agent
・drug enforcement officer
・drug control officer

1. drug agent
日本国内や一般的な麻薬取締官の意味します。

例文
I wanna be a drug agent in the future.
将来は麻薬取締官になりたい。

以下少しニュアンスを変えた表現を2つ紹介します。
2. drug enforcement officer
略称はDEO。アメリカでの麻薬取締官を意味します。

例文
He works as a drug enforcement officer.
彼は麻薬取締官です。

3. drug control officer
国連所属の麻薬取締官を指します。

例文
Drug control officers are so excellent.
国連の麻薬取締官はとても優秀だ。

※ちなみにアメリカンドラマに出てくる麻薬取締官は“DEO”のジャケットを着ている事があるので観てみましょう。

役に立った
PV322
シェア
ポスト