Lunaさん
Lunaさん
バケモノだぁ を英語で教えて!
2023/08/28 10:00
恐ろしい人を形容する時に使う「バケモノだぁ」は英語でなんというのですか?
2023/10/01 11:14
回答
・monster
・scary
・dangerous
「バケモノだぁ」は英語で、上記のフレーズでうまく表現できます。
例文)
He’s a monster.
彼はバケモノだ
そのまま恐ろしい人を形容する意味でこのようにmonsterを使いますが、以下のように比喩的に「凄い」意味での「バケモノ」という形で使うことも多くあります。
→He trains 5 hours a day every day even after work. He’s like a monster.
彼は毎日仕事があっても5時間トレーニングに励んでいる。バケモノのようだ。
なので、「恐ろしい人」というニュアンスを伝えるために、シンプルに、形容詞のscaryやdangerousを使って表現できます。
He’s so scary.
彼はとても恐ろしい人だ
He’s dangerous.
彼は危険人物(=恐ろしい人)だ。
→*人に危害を及ぼしたり何を考えているかわからないような人に対して使います。
以上、ご参考になれば幸いです。
rstranslator