shingo371さん
shingo371さん
レッスンの振替をしたいのですが を英語で教えて!
2023/08/28 10:00
子供の習い事のレッスンの振替の電話をしたいので、「レッスンの振替をしたいのですが」と言いたいです。
2023/09/25 11:04
回答
・I’d like to take a make-up lesson.
・I’d like to reschedule the lesson.
「レッスンの振替をしたいのですが」は英語で I’d like to take a make-up lesson. もしくは
I’d like to reschedule the lesson.と表現できます。
例文)
Hello. My son missed the last lesson, so I’d like to take a make-up lesson. Would it be possible?
もしもし、うちの息子ですが、先日のレッスンを欠席したので、振替をしたいのですが。可能でしょうか?
解説)
miss 「〜を逃す」、make up「(予定を)埋め合わせる、振替をする」の意味があります。
名詞でmake-up lesson(振替レッスン)、make-up exam(追試)などのようにセットでよく使います。
Would it be possible?は、Is it possibleより丁寧に「可能ですか?」と聞く場合に使います。
*"I’d like to take a make-up lesson. "は "I’d like to reschedule the lesson.”とも表現できます。
re-(再び)+schedule(スケジュールを立てる)=再スケジュールを立てる=振替をするの意味になります。
どちらか使いやすい方を使って頂ければと思います。
以上、ご参考になれば幸いです。
rstranslator