Kei

Keiさん

2022/09/23 11:00

歌のテンポが速い を英語で教えて!

カラオケボックスで友達にテンポが速すぎて歌えない!と言いたいです。

0 1,533
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/13 00:00

回答

・The song has a fast tempo.
・The song is upbeat.
・The song has a quick beat.

I can't sing this song at the karaoke, the song has a fast tempo!
この曲、カラオケで歌えないよ、テンポが速すぎるから!

このフレーズは、曲のテンポ、つまり音楽がどのくらいの速さで進行するかを表しています。速いテンポとは、音楽が早く、エネルギッシュで、活発なリズムであることを意味します。一般的には、ダンスパーティーや運動中など、元気でエネルギッシュな状況でよく使われます。例えば、DJがパーティーで盛り上げるために「この曲はテンポが速い」や、フィットネスインストラクターが運動クラスで「すぐにテンポが速い曲に切り替えます」と言う場合などです。

I can't keep up, the song is too upbeat!
ついていけない、この曲テンポ速すぎるよ!

I can't sing this one, the song has a quick beat!
これ歌えない、曲のテンポが速すぎる!

The song is upbeat は曲全体の雰囲気について言及しています。曲が幸せでポジティブなムードを持つことを意味します。一方、 "The song has a quick beat" は曲のリズムやテンポが速いことを明示的に述べています。これは曲が速く、リズムが活発であることを表します。要するに、前者は感情、後者は速度について言及しています。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/12 16:41

回答

・fast tempo
・upbeat music
・up-tempo music

【わたしならこう答える!】

I cannot sing the fast tempo music !!
この曲は速すぎで歌えない!!

そのほかにも
fast tempo
upbeat music※ノリがいい歌
up-tempo music

など表現ができると思います。

わたし個人的には
up-tempo がとても使いやすいし
わかりやすいと思います。

また、海外でも
英語でカラオケは
karaokeになります。

発音は、カリオケみたいな形ですが
日本の文化がしっかりと残っている感じがします。

役に立った
PV1,533
シェア
ポスト