RIMIさん
2023/08/28 10:00
さもないと、、、 を英語で教えて!
or以外で人を脅す時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Otherwise,...
・If not,...
・Or else,...
Do as I say, otherwise there will be consequences.
「私の言う通りにしなさい、さもなければ結果を受けなければならないだろう。」
「Otherwise」は、「それ以外の場合には」「そうしなければ」「それ以外では」「それ以外に」といった意味で使われます。具体的な状況や結果を引き出すために使われ、特定の行動や状態が引き起こす可能性のある異なる結果を示すために使われます。例えば、「早く行動しないと、チャンスを逃すかもしれない」を「You should act quickly. Otherwise, you might miss the opportunity.」のように表現します。
If not, I think I'll just stay home and relax.
「もし行かないなら、私は家でゆっくりするつもりだよ。」
You better finish your homework, or else you won't be allowed to play video games.
宿題を終わらせなさい。さもなければ、ビデオゲームをプレイすることは許されませんよ。
Not if と Or else は、異なる文脈で使われる表現です。
Not if は、否定的な条件を設ける時に使用します。例えば、「Not if I can help it」は「私がそれを防げるなら」という意味になります。
一方、Or else は、通常は警告または脅威を伝えるために使用されます。例えば、「Do your homework, or else you'll be grounded」は、「宿題をしなさい、さもなければ部屋に閉じ込められるよ」という意味になります。
回答
・otherwise
1. otherwise
「さもないと」「そうでないと」という意味です。“therefore” “however” のようなディスコースマーカーの仲間です。命令文の中でよく使われるので、人を脅迫するときに使いやすい単語かと思います。
例文
Complete the task on time, otherwise, it will affect your performance review.
課題を期限内に終えなさい。さもないとあなたのパフォーマンス評価に影響しますよ。
Follow the instructions; otherwise, the desired outcome may not be achieved.
指示に従いなさい、さもないと望ましい結果が得られないかもしれません。