sahoko

sahokoさん

sahokoさん

身体測定 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

身長と体重を測る時に使う「身体測定」は英語でなんというのですか?

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/19 00:00

回答

・Physical examination
・Health check-up
・Body measurement

In English, when we measure height and weight, it's called a physical examination.
英語では、身長と体重を測定することを「physical examination」と言います。

Physical examinationは「身体検査」を指し、医療の文脈でよく使われます。これは、医師が患者の身体的状態を確認するために行われ、視覚的な観察、触診、打診、聴診などの手法が用いられます。病気の診断や健康状態の把握などを目的として行われ、患者が病院やクリニックを訪れた際に一般的に行われます。また、定期的な健康診断の一部としても行われます。

I have a health check-up scheduled for next week.
「来週、健康診断の予定が入っています。」

Body measurement is the term used in English when measuring height and weight.
「身体測定」は英語ではBody measurementと言います。

Health check-upとBody measurementは、人の身体状態を調査するために使われますが、使い方は異なります。Health check-upは、医療の文脈で使われ、体の健康状態を評価するための一連のテスト(血液検査、X線、心電図など)を指します。一方、Body measurementは、体の物理的な次元(身長、体重、ウエストのサイズなど)を測定することを指し、主にフィットネス、ダイエット、衣類のサイズ選びなどの文脈で使われます。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/27 11:37

回答

・body measurement
・physical evaluation

「身体測定」はいくつか表現がありますが、ご自身にとって使いやすい表現を使ってもらえたらと思います。

1. body measurement
“measurement” は測定という意味です。物の長さを測る道具「メジャー」と結びつけると覚えやすいかと思います。

例文
Regular body measurements are essential for monitoring your fitness progress.
定期的な身体測定はフィットネスの進捗状況を観察するために不可欠です。

2. physical evaluation
“physical” は「身体の」、“evaluation” は「評価」です。

例文
Physical evaluation is an important part of a comprehensive health checkup.
身体測定は健康診断の一環として重要です。

0 1,308
役に立った
PV1,308
シェア
ツイート