kazuhuさん
2024/08/28 00:00
効果測定 を英語で教えて!
会社で施策の効果を測定した結果を発表するので、「効果測定の結果は~」と言いたいです。
回答
・measuring the effectiveness
・Assessing the impact
「measuring the effectiveness」は、「効果測定」や「有効性の評価」という意味です。
新しい施策やキャンペーンなどが「どれくらい効き目があったか」「ちゃんと狙い通りに機能したか」を、データなどを使って客観的に測る場面で使います。ビジネスの会議などでよく耳にする表現です。
The results from measuring the effectiveness of the new policy show a 15% increase in sales.
効果測定の結果、新施策によって売上が15%増加したことが分かりました。
ちなみに、"Assessing the impact" は「影響を見極める」といったニュアンスで使えます。新しいルールや出来事が、人や物事に「どれくらい、どんな影響を与えるか」を具体的に分析・評価するイメージです。ビジネスの戦略会議や、社会的な変化について話す時など、幅広い場面で活躍する便利な言葉ですよ。
Assessing the impact of our new marketing campaign, the results show a 15% increase in sales.
私たちの新しいマーケティングキャンペーンの効果を測定した結果、売上が15%増加したことがわかりました。
回答
・effectiveness measurement
・outcome evaluation
「効果測定」は、英語で上記のように表現することができます。
1. 「effectiveness」は「有効性」を意味する名詞です。「measurement」が「測定」なので、合わせて「施策の効果を測定すること」を指し、「効果測定の結果は〜」と言いたい場合に使います。
The results of the effectiveness measurement show that...
効果測定の結果は~であることを示しています。
2. 「outcome」は「結果」、「evaluation」は「評価」で、合わせて「施策の結果や効果の評価」を意味し、「効果測定の結果」を少しフォーマルなニュアンスで表現したいときに使います。
The outcome evaluation results indicate that...
効果測定の結果は~であることを示しています。
indicate: 示す
Japan