araiさん
2023/08/28 10:00
カビが繁殖する を英語で教えて!
カビが増えている時に使う「カビが繁殖している」は英語でなんというのですか?
回答
・Mold is spreading.
・Mold is proliferating.
・Mold is multiplying.
Mold is spreading in the bathroom, we need to clean it.
バスルームでカビが増えてきているから、掃除しないといけない。
「Mold is spreading」は「カビが広がっている」という意味です。建物や物の表面にカビが生え始め、徐々にその範囲が広がっている状況を表現します。湿度が高い場所や、清掃が行き届かない場所などでよく使われます。また、比喩的に何かが悪化している状況を示すのにも使えます。例えば、社会の問題や困難な状況が広がっているときなどにも使うことができます。
Oh no, mold is proliferating on this bread. I should have eaten it sooner.
「ああ、このパンにカビが繁殖している。もっと早く食べておけばよかった。」
The mold is multiplying in the bathroom.
「バスルームのカビが繁殖しています。」
Mold is proliferatingとMold is multiplyingは基本的には同じ意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。Mold is proliferatingは、カビが急速に増えているというイメージを強く与えます。一方、Mold is multiplyingは、カビが増えていることを単純に表現しますが、それがどれほどの速度であるかは具体的には示しません。したがって、カビの増殖が特に速い場合や、その増殖が問題となっている状況であれば、proliferatingを使うことが適切です。
回答
・mold spread
・mold multiply
まず「カビ」は英語で “mold” です。「繁殖する」はいくつか表現があるので紹介します。
1. mold spread
“spread” は「広がる」という意味です。物理的に両手を「広げる」や、噂が「広がる」など様々なものに対して広がっている様子を表すときに使うことができます。
例文
If you don't address the moisture issue, mold spreads and becomes a health concern.
湿度の問題を解決しないと、カビが増殖して健康に影響を及ぼす原因になります。
2. mold multiply
“multiply” は「増える」という意味です。算数の「かける」という意味でも使われます。
例文
Without proper cleaning and prevention, mold multiplies and can be challenging to remove.
適切な方法の清掃と予防策がないとカビは増殖し、取り除くのが難しくなることがあります。