noriyasu

noriyasuさん

noriyasuさん

書道 を英語で教えて!

2022/09/23 11:00

日本では学校の授業で書道があるので、書道という授業がありますと言いたいです。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/13 00:00

回答

・Calligraphy
・The art of Japanese calligraphy
・Shodo

We have a class called calligraphy in our school.
私たちの学校には書道という授業があります。

「カリグラフィー」は美しい手書きの文字アートを表し、書道やデザインの一部として使われます。洗練された書体や線の流れが独特の表現力を持ち、結婚式の招待状やメニューカード、ロゴデザイン、壁掛け、カードなどに用いられることが多いです。ハンドレタリングとも関連があり、特別なメッセージを美しく表現する場において重宝します。

We have a class on the art of Japanese calligraphy at our school.
私たちの学校には、日本の書道の芸術について学ぶ授業があります。

We have a calligraphy class in school.
学校では書道の授業があります。

「The art of Japanese calligraphy」は、日本の書道を説明または紹介する際に使われます。特に、日本文化に詳しくない人たちへの説明や、教育的な文脈で用いられます。一方、「Shodo」(書道)は日常的な会話でよく用いられ、日本人が日本の伝統的な書法を指して使います。異文化交流の場や、書道を教える場でも使います。とはいえ、「Shodo」は日本の伝統や文化に対する敬意を示すため、特に日本人が外国人と話すときに使うこともあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/29 09:37

回答

・calligraphy

「書道」は英語では calligraphy と表現することができます。

In Japanese schools, there is a class called calligraphy.
(日本の学校には書道という授業があります。)

He learned calligraphy at university, so he incorporated it into his new product.
(彼は大学で書道について学んだので、それを新商品に取り入れた。)
※ incorporate(取り入れる、組み込む、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 392
役に立った
PV392
シェア
ツイート