Kuwabaraさん
2022/09/23 11:00
髪の毛をくくる を英語で教えて!
登校前の子どもに髪の毛をくくってと言いたいです。
回答
・Tie up one's hair
・Put up one's hair
・Pull back one's hair
Please tie up your hair before going to school.
学校に行く前に髪の毛をくくってください。
「Tie up one's hair」は直訳すると「自分の髪を結ぶ」となり、ヘアバンドやピン、ゴムなどを使って髪をまとめる行動を指します。多くの場合、長い髪の女性が活動を行う際や、料理をするとき、運動をする時、顔周りに髪が落ちてこないようにするために使われます。また、美容やファッションの一環として日常的に髪を結ぶこともあります。男性も長髪の場合や、特定のスポーツをするときなどに使うことがあります。
Could you please put up your hair before you go to school?
学校に行く前に髪の毛を結んでくれますか?
Please, pull back your hair before you go to school.
「学校に行く前に、髪の毛を結んでくださいね。」
Put up one's hairは髪を一つまたは複数の形で固定することを指し、これにはポニーテール、バン、ブレードなどが含まれます。一方、"Pull back one's hair"は髪を額から後方に向けて引っ張ることを指し、これにはポニーテールやヘアバンドを使うなどがあります。"Pull back"は、髪を顔から遠ざける目的で使用され、特に顔や前頭部をはっきりと見せたいシチュエーションに適しています。
回答
・tie one's hair
「くくる」は tie という動詞で表すことができます。ひもやリボンを結ぶときにも使えます。
*It's time to go to school. Tie your hair by yourself. Hurry up or you'll be late.
*学校に行く時間よ。髪は自分で結びなさい。早くしないと遅れるわよ。
登校前の1場面はこんなものでしょうか。
・It's time to ~
~する時間です
・命令文 + or + 主語+動詞
~しなさい,さもないと・・・(・・・には良くないことが来ます)
ここからは追加情報ですが,髪の結び方をもう少し具体的に言ってみます。
*tie one's hair back
髪を後ろで結ぶ
*put one's hair in a ponytail
ポニーテールにする
*put one's hair in pigtails
ツインテール(お下げ髪)にする
そして結んだ髪をほどくのは untie one's hair といいます。
参考にしていただけるとうれしいです。