Mikaさん
2024/10/29 00:00
髪の毛を抜く を英語で教えて!
「彼女は髪の毛を抜くのが癖になっている」と言いたいです。
0
17
回答
・She has a habit of pulling out her hair.
「彼女は髪の毛を抜くのが癖になっている」は上記のように表現します。
habitは「癖、習慣」という意味で、have a habit of~で「~が癖になっている、~しがちである」という意味になります。
pull out~は「~を引き抜く、引き出す」という意味になります。
ofなどの前置詞の後ろに動詞を置く場合は、pullingなどのように動名詞の形にする必要があります。
例文
A:Why is she touching her hair all the time?
彼女はどうして髪の毛ばかり触っているの?
B:That's because she has a habit of pulling out her hair.
それは、彼女は髪の毛を抜くのが癖になっているからだよ。
ご参考いただけますと幸いです。
役に立った0
PV17