akiyasuさん
2023/08/28 10:00
間接税 を英語で教えて!
消費税を払っているので、「間接税を払っている」と言いたいです。
回答
・Indirect tax
・Sales tax
・Value Added Tax (VAT)
I'm paying an indirect tax when I pay the sales tax.
消費税を払うとき、私は間接税を払っています。
間接税とは、商品やサービスの購入、使用に際して課せられる税金のことを指します。消費税や酒税、たばこ税などが該当します。納税者が直接税務署へ納税するのではなく、商品やサービスの価格に含まれていて、それを購入することで間接的に税金を納める形になります。この税金は製品の価格に反映され、消費者が負担します。たとえば、レストランやスーパーマーケットでの支払い時や、ガソリンを給油する際などに間接税が課せられます。
I forgot to account for sales tax when I was calculating my budget for the shopping trip.
「ショッピング旅行の予算を計算していた時、消費税を考慮に入れ忘れてしまった。」
I'm paying the Value Added Tax, so I'm essentially paying an indirect tax.
私は付加価値税を払っているので、事実上、間接税を払っていると言えます。
Sales taxは主に米国で使用され、一部の商品やサービスに対して購入時に追加されます。VATはヨーロッパや他の多くの国で使用され、製品の生産過程全体にわたって追加されます。したがって、米国人は日常的にsales taxを使い、ヨーロッパ人はVATを使います。
回答
・hidden tax
・indirect tax
1. hidden tax
「間接税」を意味する英語表現です。
例文
I'm paying hidden tax by paying consumption tax.
消費税によって私は間接税を払っている。
以下少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。
2. indirect tax
“hidden tax”の同義語です。
例文
Indirect tax includes consumption tax, liquor tax, tobacco tax and so on.
間接税には消費税や酒税、たばこ税などがある。
※ちなみに「直接税」は“indirect”の対義語である“direct”を用いて“direct tax”と表現します。