MAHOさん
2022/12/19 10:00
瞬間接着剤 を英語で教えて!
瞬間接着剤を使って欠けた花瓶をくっつけました、と英語でなんと言いますか?
回答
・Super Glue
・Instant Adhesive
・Quick-drying glue
I used super glue to fix the chipped vase.
欠けた花瓶を修理するためにスーパーグルーを使いました。
スーパーグルーは非常に強力な接着剤で、瞬時に物を固定することができます。壊れたものを修復する際や、工作などで部品を接着したいときなどに使用します。ただし、手や肌に付着すると取るのが難しいため、取り扱いには注意が必要です。また、一度固まると解除が困難なので、接着面の位置合わせも重要です。
I used instant adhesive to fix the chipped vase.
欠けた花瓶を直すために瞬間接着剤を使いました。
I used quick-drying glue to fix the chipped vase.
欠けた花瓶を直すために、速乾性の接着剤を使いました。
「Instant Adhesive」は、接着速度が非常に速く、数秒でボンドする接着剤を指します。特定の素材(プラスチック、金属など)をすぐに固定したい時に使用します。
一方、「Quick-drying glue」は乾燥時間が短い接着剤を指しますが、'Instant'ほどの即時性はありません。一般的な工作や修理で、完全に乾くまでの時間を最小限に抑えたい場合に利用されます。
両方とも速乾性を持つ接着剤ですが、'Instant'はほぼ瞬時に、'Quick-drying'は速く乾燥する、というニュアンスの違いがあります。
回答
・instant glue
「瞬間接着剤」は英語で、”instant glue”と言います。
"instant"はい「インスタントラーメン」でも使われているように、「速く」というニュアンスを含むので、速くくっついたという意味を"instant"で表します。
例:
「瞬間接着剤を使って欠けた花瓶をくっつけました」
"I used superglue to attach the chipped vase."
「瞬間接着剤を使って、カバンを修理してみた」
" I tried fixing my bag with instant glue."
ご参考いただけますと幸いです。