Avaさん
2023/07/31 16:00
間接照明 を英語で教えて!
夜カフェで、友人に「このお店の間接照明、素敵だね」と言いたいです。
回答
・Ambient lighting
・Mood lighting
・Soft lighting
The ambient lighting in this cafe is really nice.
このお店の間接照明、素敵だね。
Ambient lighting(環境照明)は、空間全体を均等に照らすための基本的な照明です。柔らかく拡散された光を提供し、部屋の雰囲気を穏やかに保ちます。リビングルームやオフィス、レストランなど、リラクゼーションや日常利用の場に適しています。環境照明は、タスク照明やアクセント照明と組み合わせることで、空間全体のバランスを取った照明デザインを実現します。心地よい雰囲気を作り出し、居心地の良さや視覚的な快適さを向上させる効果があります。
The mood lighting in this café is lovely, isn't it?
このお店の間接照明、素敵だね。
The ambient lighting in this café is lovely, isn't it?
このお店の間接照明、素敵だね。
「Mood lighting」は雰囲気や感情を高めるための照明で、リラックスしたり特別なムードを演出したい時に使います。例えば、ロマンティックなディナーやリラックスした映画鑑賞に最適です。一方、「Soft lighting」は直訳すると柔らかい光で、目に優しく自然な感覚を重視します。普段の生活空間やオフィスでの使用が一般的です。具体的には、読書やリラックスした時に適した照明です。このように、目的や場面で使い分けられます。
回答
・indirect lighting
・indirect illumination
indirect lighting
間接照明
indirect は「間接的な」という意味を表す形容詞ですが、物理的な意味に限らず、「遠回しな」「素直じゃない」などの意味で使われることもあります。また、lighting は「照明」「点灯」などの意味を表す名詞です。
The indirect lighting in this restaurant is nice.
(このお店の間接照明、素敵だね。)
indirect illumination
間接照明
illumination も「照明」という意味を表す名詞ですが、lighting と比べて、少し固いニュアンスがあります。
I think it would be better to use indirect illumination.
(間接照明を使った方が良いと思います。)
Japan