chiekoさん
2023/08/28 10:00
学校教育 を英語で教えて!
子供が進学するので、「学校教育には力を入れたい」と言いたいです。
回答
・School Education
・Academic Education
・Institutional Education
I want to prioritize school education as my child is advancing.
子供が進学するので、学校教育には力を入れたいと思います。
School Educationは「学校教育」を意味します。一般的には、幼稚園、小学校、中学校、高等学校、大学などの公立・私立の学校で提供される教育全般を指します。使えるシチュエーションとしては、子どもの教育について話す際や、教育制度や教育方針について議論する際、学校教育の質や内容について問題提起をする際など、幅広い教育関連の話題に使用できます。
My son has decided to pursue higher education, he's going to university next year.
「息子が高等教育を受けることを決めて、来年から大学に行くんだ。」
I want to prioritize institutional education for my child's advancement.
「子供の進学のために、学校教育を優先したいと思います。」
Academic Educationは通常、特定の専門知識や技術を学ぶための教育を指し、大学や大学院のような高等教育機関で行われます。一方、Institutional Educationはより広範で、学校や機関が提供する全般的な教育を指します。これは初等教育から高等教育まで、または職業訓練などを含む可能性があります。ネイティブスピーカーは、専門的な知識や技術を学んだことを強調する場合にはAcademic Educationを、一般的な教育経験について話す場合にはInstitutional Educationを使用します。
回答
・school education
・academic training
1. school education
小中学校、高校のカリキュラムを表す学校教育。
例文
He completed the curriculum of school education.
彼は学校教育の課程を終えた。
以下少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。
2. academic training
“academic”が表現に使われており、大学や大学院といった高等教育を表します。
例文
She took an academic training when she was 10.
彼女は10歳で高等教育を受けた。
※ちなみにアメリカでは飛び級制度がある為、例文の様に幼くてもacademic trainingを受ける事が出来ます。