Yasukoさん
2023/08/28 10:00
海上保安官 を英語で教えて!
密漁を発見したので、「海上保安官に通報して」と言いたいです。
回答
・Coast Guard officer
・Maritime law enforcement officer
・Marine Patrol Officer
Report it to the Coast Guard officer, they've spotted illegal fishing.
「海上保安官に通報して、彼らは密漁を発見したからだ。」
「Coast Guard officer」は、海上保安官を指します。海上保安庁の一員として、海上の安全や海洋環境の保全、海上犯罪の防止などに関わる職務を担当します。また、災害時の救助活動や、船舶の安全検査、法令遵守の監督なども行います。使えるシチュエーションは、船舶の安全に関する報告や、海上での事件・事故の報告、海洋環境に関するニュースなどがあります。
I've recently started working as a maritime law enforcement officer, it's a challenging job but absolutely thrilling.
最近、海事法執行官として働き始めました。やりがいのある仕事で、とてもスリリングです。
I spotted illegal fishing, so report it to the Marine Patrol Officer.
違法な漁業を見つけたので、それをマリンパトロールオフィサーに報告してください。
Maritime law enforcement officerは一般的な用語で、海洋法を適用し、水上活動を監視・規制する公式な職務を指します。このタイトルは国際的な文脈や大きな範囲の水域で使われることが多いです。一方、Marine Patrol Officerは特定の地域や組織、例えば州や県の水域で法律を執行する警察官を指すことが多いです。日常的な会話では、具体的な業務や地域性によって使い分けられます。
回答
・1、Coast guard
・2、Marine safety officer
1、Coast guard
We found illegal fishing and called the coast guard.
密漁を発見したので海上保安官に通報しました。
Illegal fishing 密漁
⚫︎Japan Coast Guard found out there has been illegal drug smuggling on the boat.
海上保安庁は船上で違法薬物の密輸があったことを発見しました。
Smuggling 密輸
Illegal drug smuggling 麻薬密輸
Poaching 密猟
⚫︎US coast guard rescued a sea lion entangled fishing wires.
アメリカ沿岸警備隊は釣り糸に絡まったアシカを救出しました。
Entangled 絡まった
Fishing wire 釣り糸
Sea lion アシカ
2、Marine safety officer
⚫︎My father used to work as a marine safety officer. I am very proud of it.
私の父は海上保安官として働いていました。とても誇りに思います。