kawata

kawataさん

2022/09/23 11:00

脂っこい を英語で教えて!

レストランで、ウェイターに「脂っこくないものを食べたいです。」と言いたいです。

0 2,333
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/13 00:00

回答

・Too greasy
・Too oily
・Too rich

I'd like something that's not too greasy, please.
「あまり脂っこくないものが食べたいです。」

「Too greasy」は直訳すると「あまりにも脂っこい」となります。食事や食材に関するコメントとして一般的に使われます。例えば、フライドチキンが油の量が多すぎて食べられないこと、ピザのチーズが脂っこすぎて健康に良くないことなどを指します。さらには、“greasy”は直接的には食べ物についてですが、転じて他の状況でも使えます。たとえば、ある人がずる賢く、誠実さを欠いている場合など、ネガティブな意味合いで使うこともあります。

I want something that's not too oily, please.
「脂っこくないものを食べたいです。」

I want something not too rich. I'd prefer a lighter dish.
「あまり脂っこくないものが食べたいです。軽い料理をお願いします。」

"Too oily"と"Too rich"は共に食べ物に関する表現ですが、それぞれ異なる状況で使います。"Too oily"は、食べ物や料理が過度に油っぽい・脂っぽい場合に使います。それを食べると胃もたれや不快感を感じることが想像できます。

一方、"Too rich"は、食べ物が極端に濃厚または味が濃すぎることを指します。これは例えば、クリームソースやチーズがたっぷりと含まれる料理やとても甘いデザートなどに対して使います。あまりにもリッチな食べ物は満足感をもたらす一方で、多量に摂ると胃がもたれることがあります。

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/08 12:48

回答

・Greasy
・Oily

脂っぽい食べ物はgreasyもしくはoilyを使えます。「脂っこい物が食べたい」とポジティブな意味としても用いることももちろん可能です。

ex.I would not like to have greasy/oily foods.
「私は脂っこい食べ物を食べたくないです。」

また、「脂肪分が多い」は“Fatty”とも表現することができますし、反対にあっさりしたものが食べたいと表現するときはLight/Healthyが使えます。

ex.I want something light and healthy.
「何か健康的であっさりしたものが食べたいです。」

役に立った
PV2,333
シェア
ポスト