Wakabayashi yoshihiko

Wakabayashi yoshihikoさん

2023/07/31 16:00

脂っこい を英語で教えて!

脂っこい食べ物が嫌いなので、「私は脂っこい食べ物があまり好きではありません」と言いたいです。

0 220
kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/31 19:45

回答

・greasy
・oily

1. greasy
「〔食べ物が〕脂っこい、脂っぽい、脂肪分の多い」を表す形容詞になります。

例文
I'm not a big fan of greasy food.
be a fan of ...で「~のファンだ、好きだ」を意味する表現になります。ここではbig fanとすることで「大好きだ」を表す表現になります。greasy foodは「脂っこい食べ物」を表す表現です。

2. oily
もともとは「油の、油に関する」を意味する形容詞ですが、食べ物について使われた際には「油をたっぷり含む、油分の多い」といった意味になります。

例文
I'm not really into oily dishes.
「私は脂っこい食べ物があまり好きではありません。」

be into ...で「~が好きだ、~を好む」を意味する表現になります。何かに夢中になったり、没頭したりしているときに用いられる表現です。否定文でreallyを用いると「あまり~ではない」を意味します。最後のdishはここでは「料理、食べ物」を意味しています。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/22 00:00

回答

・That dish is too greasy for my taste.
・That food is too oily for me.

That dish is too greasy for my taste.
その料理は私の好みには脂っこすぎます。

その料理は私の好みにはあまりにも油っぽいです。日本人は日常生活で使う際、自分の好みに合わないことを表現するためにこの表現を使います。

That food is too oily for me. I don't really like oily food.
その食べ物は私にとって脂っこすぎます。私はあまり脂っこい食べ物が好きではありません。

その食べ物は私には油っぽすぎるというニュアンスがあります。ネイティブスピーカーは、自分の好みに合わないと感じる料理を食べた時に「その料理は私の好みには油っこすぎる」と言います。日常生活で、揚げ物が多くて胃もたれする場合や、油っぽい食事が体に合わないと感じる時に使われます。

役に立った
PV220
シェア
ポスト