Singoさん
2023/08/28 10:00
非課税世帯 を英語で教えて!
給付金の対象者として使う「非課税世帯」とは英語でなんて言いますか?
回答
・Tax-exempt household
・Non-taxable household
・Non-taxable family unit
In English, a tax-exempt household refers to a family that meets certain income requirements and is not required to pay taxes.
英語では、「非課税世帯」は特定の所得要件を満たし、税金を支払う必要のない家族を指します。
「Tax-exempt household」は、税金の免除を受けることができる世帯を指します。この状況は、低所得世帯、特定の障害を持つ人々の世帯、特定の年齢以上の高齢者の世帯など、特定の条件を満たす世帯に対して適用されます。これは、社会的公平性を保つためや、経済的な負担を軽減するためなどの理由から政府が制定している制度です。しかし、免税の対象や条件は国や地域により異なるため、具体的な内容は各地の税法を確認する必要があります。
My brother is living in a non-taxable household, so he doesn't have to worry about paying property taxes.
「私の兄は非課税世帯で生活しているので、彼は固定資産税の支払いを心配する必要がありません。」
We are considered a non-taxable family unit, so we should be eligible for the benefits.
「私たちは非課税世帯と見なされるので、給付金の対象者になるはずです。」
Non-taxable householdとnon-taxable family unitの違いは主にその構成要素にあります。Non-taxable householdは、関連性や血縁関係にかかわらず、同じ住宅に住むすべての個人を指します。その一方で、non-taxable family unitは、通常、血縁関係や婚姻関係によって結ばれた個人のグループを指します。これらの用語は、税制度や補助金の申請など、特定の法的または政策上の文脈で一般的に使用されます。
回答
・Tax-exempt household
・Household exempt from residential tax
1、Tax-exempt household
⚫︎Shinjuku ward announced that they will provide per tax-exempt household 30,000 yen as grant due to impact of price hikes.
新宿区は物価上昇の影響を受け、非課税世帯当たり30,000円を補助金として支給すると発表した。
Announce発表する
Provide 提供する
Grant 助成金
Impact of price hikes 価格高騰の影響
Household 世帯
2、Households exempt from residential tax
⚫︎I applied for getting grant for households exempt from residential tax.
住民税非課税世帯に対する助成金の申請をしました。
⚫︎My appreciation for grant for households exempt from residential tax has been approved and they will send me 30,000 yen by next Friday.
住民税非課税世帯に対する給付金の申込みが認められ、来週の金曜日までに30,000円支給される予定です