Kasumiさん
2023/08/28 10:00
債務整理 を英語で教えて!
友人が借金の返済に困っているので「債務整理したら」と言いたいです。
回答
・Debt Consolidation
・Debt Restructuring
・Debt Settlement
You might want to consider debt consolidation.
「債務整理を考えてみたらどうかな?」
デットコンソリデーション(債務整理)は、複数の借入を一本化し、管理を容易にし、金利を下げる方法です。クレジットカードの借金、住宅ローン、学生ローンなど、異なる金利や返済条件を持つ複数の借入を一つにまとめることで、毎月の返済額を減らしたり、全体の返済期間を短縮することが可能となります。ただし、デットコンソリデーションは返済負担を軽減する手段であって、借金そのものを減らすわけではありません。使えるシチュエーションは、多額の借金を抱え、返済に困っている場合や、返済計画を立てやすくするためなどです。
My company is going through a debt restructuring process to avoid bankruptcy.
「私の会社は破産を避けるために、債務再編のプロセスを経ています。」
You might want to consider debt settlement.
「債務整理を検討するのはどうかな?」
Debt restructuringとdebt settlementは、共に債務問題を解決するための手段ですが、異なるシチュエーションやニュアンスで使用されます。Debt restructuringは、主に企業が利用し、既存の債務を再編成し、返済条件をより扱いやすいものに変更することを指します。一方、debt settlementは個人が多額の債務を抱えている場合に使用され、債務者が債権者と交渉し、債務の一部を免除してもらうことを目指す手段です。したがって、debt restructuringはより長期的な計画に、debt settlementはより一時的な解決策に適していると言えます。
回答
・1. Adjustment of debts 名詞 債務整理
・2. Debt workout
1. Adjustment of debts 名詞 債務整理
An adjustment of debts is a legal agreement between a person or company and a loaner. This agreement makes borrowers pay back the debt more easily.
債務整理とは、個人または会社と融資者との間の法的な契約のことです。この契約により、借り手は借金をより簡単に返済できるようになります。
Debt adjustmentという使い方もできます。
The adjustment contract has been canceled.
債務整理の契約がキャンセルされました。
Debt 借金
Agreement 契約、同意
Loaner 貸し手
Borrower借り手
2. Debt workout
As a layer and as a friend, I’ve been concerned about your huge debt. Would you consider a debt workout?
弁護士として、友人として君が多額の借金を抱えていることが心配なんだ。債務整理を考えてみない?
Would you consider ing〜を考えて(熟考して)みない?
Would you consider a debt workout?
Layer 弁護士
Be+concerned 心配する
Debt consolidationという言葉がありますが、日本語では債務整理になりますが、多重債務の返済にまたローンを組むと言う仕組みの単語になります。
このように日本語で調べても同じ言葉になる英語の表現はたくさんあります。
おすすめは英英辞書を使えるようになること!
とってもおすすめです。