Yudaiさん
2022/09/23 11:00
内定 を英語で教えて!
就職が決まった時に使う内定は英語でなんというのですか?
回答
・Job offer
・Job confirmation
・Job secured
I have received a job offer from the company.
私はその会社から求人のオファーを受けました。
「Job offer」は、企業や組織からの具体的な雇用提案のことを指します。これは、新卒採用、中途採用、フリーランスといった様々な雇用形態で使われます。特に選考過程を経て最終的に企業が候補者に対して出す雇用の提案を指すことが多いです。その内容は、雇用形態、職務内容、報酬、勤務地、開始日など、具体的な雇用条件を含みます。例えば、「A社からBさんにjob offerが出た」というように使われます。
I received a job confirmation from the company.
「私は会社から就職の確認を受けました。」
I have a job secured at a renowned company!
「私、有名な会社で仕事が確保されました!」
Job confirmationは通常、雇用者からの正式な確認を意味します。例えば、面接後に求職者が仕事をもらったことを確認する際に使います。一方、Job securedは一般的に求職者が仕事を得たとき、または現在の仕事が安定している状態を指すのに使われます。これは特定の業績、スキル、または経験を通じて仕事を確保したことを示す場合に使用されます。
回答
・get a job offer
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「内定」は英語で上記のように表現できます。
例文:
I made it! I got a job offer!
やったよ! 内定したよ!
* make it やり遂げる
(ex) We made it!
やったぜい!
I can’t believe I got a job offer from my dream company.
夢の会社から内定もらったなんて信じられないよ!
* I can’t believe 主語 動詞 〜を信じられない
(ex) I can’t believe you quit the company.
退職したなんて信じられない。
I got a job offer, so I can enjoy hanging out with my friends.
内定もらったから、友達と遊び楽しめます!
* hang out ぶらぶらする
(ex) I want to hand out with you.
あなたと一緒にぶらぶらしたいです。
少しでも参考になれば嬉しいです!