Okumoto

Okumotoさん

2022/10/10 10:00

企業の内定式が3年ぶりに対面で行われました。 を英語で教えて!

コロナ禍で対面で行われることが色々制限されていたので、「企業の内定式が3年ぶりに対面で行われました。」と言いたいです。

0 858
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/02 00:00

回答

・The company's job offer ceremony was held in person for the first time in three years.
・The company's job offer ceremony took place face-to-face for the first time in three years.
・The company's job offer ceremony was conducted in a face-to-face setting for the first time in three years.

Due to the restrictions brought about by the pandemic, the company's job offer ceremony was held in person for the first time in three years.
パンデミックによる制限のため、企業の内定式が3年ぶりに対面で行われました。

企業が新入社員に対して正式に職を提供するために行われるセレモニー(就職オファー式典)が3年ぶりに対面形式で開催されたというシチュエーションがこの文章の前提です。例えば、新型コロナウイルス等の影響でオンラインでの開催が主流になっていたが、社会情勢が改善し、対面でのセレモニーが再び可能になったことを示しています。

The company's job offer ceremony took place face-to-face for the first time in three years due to the restrictions from the pandemic.
パンデミックの制限により、企業の内定式が3年ぶりに対面で行われました。

Due to the COVID-19 restrictions, the company's job offer ceremony was conducted in a face-to-face setting for the first time in three years.
コロナ禍の制限により、企業の内定式が3年ぶりに対面で行われました。

これらの文は非常に類似しており、大抵の場合、使い分けは必要ありません。しかし、若干の違いを見つけるならば、「The company's job offer ceremony took place face-to-face for the first time in three years」は事実をただ述べる単純な文ですが、「The company's job offer ceremony was conducted in a face-to-face setting for the first time in three years」はよりフォーマルな状況やビジネス設定に使用される可能性があります。"conducted"の使用は、式典が主導され、計画され、制御されたイメージを与えます。しかし、その違いはごくわずかであり、大部分の文脈で交換可能です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/14 04:46

回答

・The company's informal ceremony was held face-to-face for the first time in three years.

「企業の内定式が3年ぶりに対面で行われました。」は英語では The company's informal ceremony was held face-to-face for the first time in three years. で表現することができます。

The corporate informal ceremony, which had been canceled due to the coronavirus, was held face-to-face for the first time in three years.
(コロナの影響で中止されていた、企業の内定式が3年ぶりに対面で行われました。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV858
シェア
ポスト