Fumiya Yamaguchi

Fumiya Yamaguchiさん

2024/12/19 10:00

結婚式は神社で行われます を英語で教えて!

「日本の伝統的な結婚式はどんな感じ?」と聞かれたので、「結婚式は神社で行われます」と言いたいです。

0 124
Milily

Mililyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/20 20:28

回答

・have the wedding ceremony at the shrine
・Wedding ceremony will be held at the shrine.

1. have the wedding ceremony at the shrine
結婚式は神社で行われます

have は「〜を行う」という意味になります。

wedding だけでも「結婚式」という意味は伝わりますが、式と披露宴を別々で伝えたい場合は ceremony を付けた方が区別できます。

ちなみに「披露宴」は wedding reception と言います。

例文
A: What’s the traditional Japanese wedding like?
日本の伝統的な結婚式はどんな感じですか?
B: We have the wedding ceremony at the shrine.
結婚式は神社で行います。

〜like で「どのような」という意味になり、雰囲気や内容を尋ねる際に使えるフレーズです。

2. Wedding ceremony will be held at the shrine.
結婚式は神社で開催されます。

held も同じく行うという意味ですが、have よりもどちらかというと能動的な姿勢が見られる単語です。

例文
A: Where does the wedding ceremony hold for the traditional Japanese wedding?
日本の伝統的な結婚式では挙式はどこで取り行われますか?
B: Wedding ceremony will be held at the shrine.
結婚式は神社で開催されます。

役に立った
PV124
シェア
ポスト