Minori

Minoriさん

2023/01/23 10:00

会議はどこで行われますか? を英語で教えて!

会社で、先輩に「会議はどこで行われますか?」と言いたいです。

0 725
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/03 00:00

回答

・Where is the meeting taking place?
・Where will the meeting be held?
・Where is the venue for the meeting?

Where is the meeting taking place?
「会議はどこで行われますか?」

「Where is the meeting taking place?」は、「会議はどこで行われますか?」という意味です。ビジネスシーンでよく使われ、会議の場所をはっきりさせたいときや、初めて参加する会議の場所を確認したいときなどに使えます。また、具体的な場所だけでなく、オンライン会議の場合はどのプラットフォーム(Zoom、Skypeなど)で行われるのかを尋ねる際にも使用します。

Where will the meeting be held?
「会議はどこで行われますか?」

Where is the venue for the meeting?
「会議はどこで行われますか?」

「Where will the meeting be held?」と「Where is the venue for the meeting?」は基本的に同じ意味ですが、ニュアンス的には少し違います。「Where will the meeting be held?」はよりカジュアルで日常的な会話でよく使われ、特定の場所を尋ねています。「Where is the venue for the meeting?」はよりフォーマルで、大きなイベントや公式の会議に関連して使われます。'Venue'は通常、大きなイベントや集会のための場所を指すため、より公式なまたは大規模な会議について話しているときに使われます。

172a_

172a_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/19 18:46

回答

・Where will the meeting be held?
・Where will the meeing be taken place?
・Where will we do the meeting?

Where will the meeting be held?
会議はどこで行われますか?

"be動詞+held"で「開催される、執り行われる」という意味になります。
"held"は、"hold"「手に持つ、開催する」といった意味の動詞の過去分詞形です。

Where will the meeing be taken place?
会議はどこで行われますか?

"be held"の代わりに、"be taken place"「行われる、開催される」という意味のイディオムを使う事もできます。

Where will we do the meeting?
会議はどこでしますか?

"do the meeting"は、「ミーティングをする」というカジュアルな表現です。
「どこで会議をしますか?」と聞いて、会議の場所を聞くフレーズです。

役に立った
PV725
シェア
ポスト