asami

asamiさん

2023/08/28 10:00

逆写真詐欺 を英語で教えて!

コメダ珈琲で、ウェイトレスに「ほんとに逆写真詐欺ですね」と言いたいです。

0 351
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/24 11:40

回答

・You look nothing like your profile picture.
・You've been catfishing me.

「プロフィール写真と全然違うね!」という意味です。

言い方や状況次第で「写真より実物の方がずっと良いね!」という褒め言葉にも、「写真と違いすぎて誰かと思ったよ(笑)」という冗談や、少しがっかりした皮肉にもなります。

マッチングアプリで初対面の相手や、SNSで知り合った友達と初めて会う時などに使われることが多いフレーズです。

Wow, your profile picture doesn't do you justice. You look nothing like it in the best way possible.
ワオ、プロフィール写真より実物の方がずっと素敵ですね。良い意味で全然違います。

ちなみに、「You've been catfishing me.」は「ネットでなりすましてたんだね!」という意味。SNSやマッチングアプリで、プロフィール写真が別人だったり、性別や経歴を偽っていた相手に「騙してたんだ!」と気づいた時に使えます。ショックや裏切られた気持ちを表す、かなり直接的な非難の言葉です。

This is the opposite of catfishing; the real thing is way better than the pictures!
これは逆写真詐欺ですね。写真より実物の方がずっといいです!

Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/24 13:43

回答

・underpromise, overdeliver
・reverse catfishing

「逆写真詐欺」は、メニューやパッケージなどの写真よりも、実物のほうが多かったり美しかったりする場合に使います。これは期待を上回ったものを提供されるので、褒め言葉として使われます。

1. underpromise, overdeliver
これは「低い約束と過剰な提供」という意味の表現です。おそらくコメダコーヒーの文脈ではこれが最も適切でしょう。

This restaurant really underpromises on the menu and overdelivers the actual food.
このレストランは本当に逆写真詐欺ですね。(メニューでは少ないのに実際は多いですね)

2. reverse catfishing
これは近年よく使われるようになった表現です。
そもそもオンライン恋愛詐欺の文脈で Catfishing とという、実物よりも美しい人物の写真を使用する詐欺があるのですが、これはその逆(reverse)という意味で、写真よりも実物のほうが良い、という意味で使います。
これはもっぱらオンラインでの恋愛の文脈で使われる表現ですが、比喩表現として食べ物などに使うこともできます。

You always serve much more than what’s on the menu. This is like a reverse catfishing.
あなたはいつもメニューにあるよりもたくさん提供しますね。まるで逆写真詐欺だ。

役に立った
PV351
シェア
ポスト