manaさん
2022/09/23 11:00
1回で、一括で を英語で教えて!
クレジットカード決済を1回でや一括でと伝えるときは英語でなんというのですか?
回答
・In one go
・All at once
・In a single stroke
Please charge it all in one go.
すべて一括で請求してください。
In one goは「一回で」「一気に」といった意味で使われます。何かのタスクを分割せず一度にすべてやり遂げる、あるいは何かを一度に全量摂取する、というような状況でよく使われる表現です。例えば、「彼は一気にビールを飲み干した(He drank the beer in one go)」や、「彼女は一度にレポートを書き上げた(She wrote the report in one go)」のように使います。
I'd like to pay for it all at once with my credit card.
クレジットカードで一回で、または一括で支払いたいです。
Please pay in a single stroke with your credit card.
クレジットカードで一括でお支払いください。
All at onceは、何かが突然、同時に起こることを指す一方で、"In a single stroke"は一度の行動や試みで複数の目標を達成することを指します。例えば、電球が同時に全て消えた場合は "all the lights went out all at once"と言いますが、一つの行動(筆掃除)で複数の問題を解決する場合は "he solved several problems in a single stroke"などと言います。
回答
・One-time payment
「一括払い」は英語で「One-time payment」(ワンタイムペイメント)
と言います。
「One-time」は「一度限りの」という意味で、
支払いを一度で、一括で行うことを表します。
「Payment」は「支払い」という意味です
使い方例としては、
「I purchased the software with a one-time payment, so I don't have to worry about monthly fees.」
(意味:私はソフトウェアを一回払いで購入したので、毎月の料金について心配する必要がありません。)
このように言うことができますね。