Jeong

Jeongさん

2023/08/28 10:00

生理前 を英語で教えて!

会社の後輩がお腹がすいてたまらないというので、「生理前かな?」と言いたいです。

0 1,376
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/18 00:00

回答

・Premenstrual
・Before my period
・Pre-period

Are you premenstrual? You seem extremely hungry.
「生理前かな?すごくお腹が空いてるみたいだけど。」

「Premenstrual」は、文字通りには「月経前の」という意味で、多くの場合、女性の月経前症候群(PMS)を指して使われます。PMSは、月経の1~2週間前に生じる心身の不調を指し、イライラ、感情の波動、頭痛、腹痛など様々な症状があります。例えば、「She is premenstrual」というフレーズは、「彼女はPMSの影響で気分が不安定だ」と理解できます。また、医学的な文脈以外ではあまり使われません。

I get really moody before my period.
私は生理前に本当に気分が不安定になるんだ。

Are you in your pre-period phase, perhaps?
「生理前の時期かな?」

Before my periodとpre-periodは、女性が月経の前に経験する時間を指す表現ですが、少し異なるニュアンスを持っています。

Before my periodは一般的な表現で、文字通り月経前の時間を指します。日常会話で頻繁に使われます。

一方、pre-periodはより医学的な表現で、月経前症候群(PMS)など、月経前の特定の症状を指すことが多いです。一般的な日常会話よりも、健康や医療に関する話題の中で使われることが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/14 10:58

回答

・before one's period
・before menstruation

「生理前」は英語では、上記のように表現することができます。

period は「期間」や「時代」を表す言葉ですが、「生理」という意味も表せます。
※ period はスラング的に「以上です」という意味で使うこともできます。

She just ate bread. I think she is before her period.
(彼女、さっきパンを食べたばかりなのに。生理前かな?)
※ I think は「思う」という意味以外にも「〜かな」や「たぶん」というニュアンスも表せます。

In my case, I always feel unwell before menstruation.
(私の場合、生理前になると、いつも体調を崩します。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,376
シェア
ポスト