
Jeongさん
2023/08/28 10:00
生理前 を英語で教えて!
会社の後輩がお腹がすいてたまらないというので、「生理前かな?」と言いたいです。
回答
・Premenstrual
・Before my period
・Pre-period
Are you premenstrual? You seem extremely hungry.
「生理前かな?すごくお腹が空いてるみたいだけど。」
「Premenstrual」は、文字通りには「月経前の」という意味で、多くの場合、女性の月経前症候群(PMS)を指して使われます。PMSは、月経の1~2週間前に生じる心身の不調を指し、イライラ、感情の波動、頭痛、腹痛など様々な症状があります。例えば、「She is premenstrual」というフレーズは、「彼女はPMSの影響で気分が不安定だ」と理解できます。また、医学的な文脈以外ではあまり使われません。
I get really moody before my period.
私は生理前に本当に気分が不安定になるんだ。
Are you in your pre-period phase, perhaps?
「生理前の時期かな?」
Before my periodとpre-periodは、女性が月経の前に経験する時間を指す表現ですが、少し異なるニュアンスを持っています。
Before my periodは一般的な表現で、文字通り月経前の時間を指します。日常会話で頻繁に使われます。
一方、pre-periodはより医学的な表現で、月経前症候群(PMS)など、月経前の特定の症状を指すことが多いです。一般的な日常会話よりも、健康や医療に関する話題の中で使われることが多いです。
回答
・before one's period
・before menstruation
「生理前」は英語では、上記のように表現することができます。
period は「期間」や「時代」を表す言葉ですが、「生理」という意味も表せます。
※ period はスラング的に「以上です」という意味で使うこともできます。
She just ate bread. I think she is before her period.
(彼女、さっきパンを食べたばかりなのに。生理前かな?)
※ I think は「思う」という意味以外にも「〜かな」や「たぶん」というニュアンスも表せます。
In my case, I always feel unwell before menstruation.
(私の場合、生理前になると、いつも体調を崩します。)
ご参考にしていただければ幸いです。