Kota

Kotaさん

2023/08/08 12:00

労力なくして得るものなし を英語で教えて!

努力は報われると信じているので、「労力なくして得るものなしという言葉をモットーに英会話学習を頑張っています」と言いたいです。

0 243
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/28 10:01

回答

・No pain, no gain.
・No effort, no reward

「労力なくして得るものなし 」は、上記のように表現することができます。

1. I’m working hard on my English conversation skills with the motto, "No pain, no gain."
労力なくして得るものなしという言葉をモットーに英会話学習を頑張っています。

「No pain, no gain」は直訳すると「痛みもなければ、得るものもない」となり、「労力なくして得るものなし」のニュアンスを表します。

2. I believe in the saying, "No effort, no reward," and I’m diligently studying English conversation.
労力なくして得るものなしという言葉をモットーに英会話学習を頑張っています。

the saying: 〜という言葉
diligently: 頑張って
「No effort, no reward」は「努力をしなければ、褒美もない」という意味です。

どちらも「モットー」として、シンプルに伝わりやすい言葉になっています。

役に立った
PV243
シェア
ポスト