kitiyama

kitiyamaさん

2023/08/08 12:00

旅立ち を英語で教えて!

大学で上京する友達に「旅立ちの送迎会をやろう」と言いたいです

0 1,012
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/24 11:40

回答

・To wish someone well on their new journey.
・Bon voyage

「新しい門出を迎える人への応援」の気持ちを表す、温かいフレーズです。

転職、留学、引越し、卒業など、誰かが新しい環境へ一歩踏み出す時に「頑張ってね!」「幸運を祈ってるよ!」というニュアンスで使えます。未来への期待を込めた、ポジティブな応援メッセージとして最適です。

Let's throw you a going-away party before you head off to Tokyo for university!
大学で上京する前に、あなたのための送別会を開こうよ!

ちなみに、Bon voyage(ボン・ヴォヤージュ)はフランス語で「良い旅を!」という意味です。船旅だけでなく、飛行機や長期の旅行など、これから旅立つ人へ「道中ご安全に」という温かい気持ちを込めて使います。少しおしゃれで、心からのエールを送りたい時にぴったりの言葉ですよ。

Let's throw you a bon voyage party before you head off to Tokyo for university!
大学で上京する前に、君の送迎会をやろうよ!

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/28 17:49

回答

・departure
・journey

departure
旅立ち

departure は「出発」「旅立ち」などの意味を表す名詞ですが、比喩的に「離職」や「逝去」などの意味でも使われます。

I'm gonna miss you. Let's have a farewell party of your departure.
(寂しくなるな。旅立ちの送迎会をやろう。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

journey
旅立ち

journey は「(長い)旅」や「旅する」などの意味を表す表現ですが、「旅立ち」という意味も表せます。

What are you talking about? This isn't farewell, it's a journey.
(何言ってんだよ。これは別れじゃなくて、旅立ちだよ。)

役に立った
PV1,012
シェア
ポスト