Saori Sakurai

Saori Sakuraiさん

2023/08/08 12:00

要約の部分だけ を英語で教えて!

会議の進行をしているので、「要約の部分だけ読ませていただきます」と言いたいです。

0 236
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/17 07:35

回答

・only the summary part

「要約の部分だけ」は、英語で上記のように表現することができます。
only は「〜だけ」を意味する副詞です。
summary は「サマリー」と読み、「要約」や「概要」を意味する名詞です。part は「部分」で「要約の部分だけ」を表すことができます。

Let me read only the summary part.
要約の部分だけ読ませていただきます。

let は「〜させる」という意味の使役動詞です。let me read で「私に読ませてください」つまり「読ませていただきます」のニュアンスを表すことができます。

また、only の代わりに just を使って「〜だけ」を表すことも可能ですが、read の前につけて「読むだけ」と言う方が自然です。
Let me just read the summary part.
要約の部分だけ読ませていただきます。

役に立った
PV236
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング