Yoko K

Yoko Kさん

Yoko Kさん

約束するよ を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

彼女から「来週休みを取ってね」と言われたので、「約束するよ」と言いたいです。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/18 00:00

回答

・I promise.
・I give you my word.
・You have my assurance.

I promise, I will take a day off next week.
「約束するよ、来週は休みを取るから。」

「I promise」は「約束する」という意味で、自分が言ったことや約束した事を絶対に守るという強い意志を表現します。友人や家族、恋人等との間で使われることが多いです。また、子供に対して「本当に?」と疑われた時などにも使われます。「I promise」を使うシチュエーションは多種多様で、誓約や誓いの強さを示すために使います。例えば、「明日必ず電話するよ、約束するね(I promise I'll call you tomorrow.)」のように使われます。

I will definitely come to your party next week, I give you my word.
「絶対に来週の君のパーティーには出席するよ、それが私の約束だよ。」

You have my assurance, I'll take next week off.
「君に約束するよ、来週は休みを取るから。」

I give you my wordは、誓約や約束をする際に使われ、個人的な成約や友人との約束など、よりカジュアルな状況で使われます。一方、You have my assuranceは、公式な文脈やビジネスの状況で使用されます。これは、保証や確証を意味し、しっかりとした約束を伝えるために用いられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/26 06:44

回答

・I promise.
・I give you my word.

I promise.
約束するよ。

promise は「約束」という意味を表す名詞ですが、動詞として「約束する」という意味も表せます。
※名詞として「見込み」「将来性」などの意味も表せます。

I got it. I promise. Where do you wanna go?
(わかった。約束するよ。どこに行きたいの?)
※wanna は want to を略したスラング表現になります。

I give you my word.
約束するよ。

give you my word は直訳すると「私の言葉を与える」という意味になりますが、「約束する」という意味を表す表現になります。

There is no problem at all. I give you my word.
(全く問題ない。約束するよ。)

0 187
役に立った
PV187
シェア
ツイート