Tomoさん
Tomoさん
約束は約束 を英語で教えて!
2023/08/08 12:00
「休みに出かけられなくなった」と言われたので、「約束は約束でしょ」と言いたいです。
2024/02/26 08:58
回答
・If you give your word, you must keep it.
・You shouldn't break your promise.
1. If you give your word, you must keep it.
約束は約束でしょ。
「give one’s word」は、直訳では「言葉を与える」ですが、「言ったことを約束する」という意味のイディオム表現です。
同じく、「keep one’s word」も、「言った言葉を守る、約束する」という意味がありますが、上記の例文では「your word」が繰り返されないために「it」に変化します。
上記の2つを組み合わせて、「言った約束は守ってください=約束は約束」という意味になります。
2. I don’t really think you should break your promise.
約束は約束でしょ。
「break one’s promise」は、「約束を破る」という意味のイディオム表現ですので、「shouldn’t break your promise」と言えば、「約束は破るべきではない=約束は約束」という意味になります。
Britishfan