Jessicaさん
2023/07/24 14:00
お約束はございますか を英語で教えて!
会社の受付に見知らぬ人が来たので、「本日お約束はございますか?」と言いたいです。
回答
・Do you have a reservation?
・Is there a booking in your name?
・Are you on our schedule?
Do you have a reservation for today?
「本日、ご予約はございますか?」
「Do you have a reservation?」は「予約はされていますか?」という意味で、主にレストランやホテル、美容院などのサービス業で働くスタッフが客に対して使うフレーズです。客が店に入ってきたときや、電話で問い合わせがあったときなどに、事前に予約があるかどうかを確認するために使います。
Do you have a booking in your name today?
「本日、あなたの名前で予約がありますか?」
Are you on our schedule for today?
本日、当社のスケジュールにお名前はございますか?
「Is there a booking in your name?」は、ホテルやレストランなどの予約を確認するときによく使われます。特定の日時にサービスを利用する予定があるかどうか尋ねています。一方、「Are you on our schedule?」は、主にビジネスや医療などの設定されたスケジュールや予定表に名前があるかどうかを尋ねる際に使用されます。特定のタスクやアポイントメントが計画されているかを確認するために使われます。
回答
・Do you have any appointment?
会社の受付での話ということで日本語上「お約束」となっていますが要するにアポイントメントはありますか?会う約束はありますか?ということになります。
promise ではなくappointment を使って文章を構成していきます。
「約束がある」は「have an appointment」、「約束をする」は「make an appointment」と言います。
例文
Do you have any appointment?
(人に)会う約束はありますか?
Did you make an appointment today?
本日お約束はございますか?
よく予約をするでmake a reservationを使います。ですがこれはホテルやレストラン等の時に使用します。人との約束事に関してはmake an appointment を使います。
例文
Did you make a reservation?
ご予約はされましたか?