Toshiさん
2023/08/08 12:00
面目がつぶれる を英語で教えて!
とんでもない失態を犯したので、「会社の面目がつぶれてしまうかもしれない」と言いたいです。
回答
・lose face
・disgrace oneself
lose face
面目がつぶれる
lose は「失う」「負ける」「逃す」などの意味を表す動詞ですが、「亡くす」という意味でも使われます。また、face は「顔」という意味を表す名詞ですが、「面目」「面子」「体面」などの意味も表せます。
The company's face may lose by the mistake I made.
(私の犯した失態により、会社の面目がつぶれてしまうかもしれない。)
disgrace oneself
面目がつぶれる
disgrace は「不名誉」「恥」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「名誉を汚す」「辱める」などの意味も表せます。
If you don't help me, I'm gonna disgrace myself.
(君が助けてくれないと、私の面目がつぶれる。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。