Nakajimaさん
2023/01/23 10:00
声がつぶれる を英語で教えて!
昨日、友達とカラオケに行ったので、「声がつぶれてしまった」と言いたいです。
回答
・Losing one's voice
・Going hoarse
・Voice giving out
I went to karaoke with my friends yesterday and I ended up losing my voice.
昨日友達とカラオケに行った結果、声がつぶれてしまいました。
「Losing one's voice」は、自分の声が出なくなる、または声がかすれる状況を指す表現です。風邪やインフルエンザ、過度の叫び声や歌、持続的な咳、ストレスなどが原因で起こることが多いです。例えば、コンサートやスポーツの試合で声を張り上げ過ぎて声が出なくなったり、風邪を引いて喉が痛くて声がかすれたりする場合などに使えます。また、比喩的にはショックや驚き、不安などで言葉を失う状況にも使われることがあります。
I went to karaoke with my friends yesterday and ended up going hoarse.
昨日友達とカラオケに行った結果、声がつぶれてしまった。
I went to karaoke with my friends yesterday and now my voice is giving out.
昨日友達とカラオケに行ったので、今声がつぶれてしまっています。
Going hoarseと"voice giving out"は両方とも声が出にくくなる状況を表すが、それぞれ異なる状況や原因で使われます。"Going hoarse"は声がかすれてしまう状態を指し、風邪を引いたり、長時間話し続けたりするときに使われます。一方、"voice giving out"は声が全く出なくなる状況を指し、大声で叫んだり、長時間歌ったりして喉を酷使した結果として使われます。
回答
・My voice has got hoarse.
声が潰れてしまった
は
My voice has got hoarse.
と言います。
When your voice is hoarse, it sounds husky.
声が潰れているときはハスキーな声が出ます
When you sing too loud, your voice will get hoarse.
大声で歌うと喉を潰しますよ
また、hoarsenessは「ハスキーな声、しわがれた声」という意味です。
Smoking sometimes can cause hoarse voice.
喫煙は時に声を枯らす。