yurine

yurineさん

2023/08/08 12:00

迷いを捨てる を英語で教えて!

目標が決まったので、「迷いを捨てて目標達成のため努力する」と言いたいです。

0 255
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/28 06:09

回答

・set aside any doubts
・discard all hesitation

「迷いを捨てる」は、上記のように表現することができます。

1. Now that I have a clear goal, I’ll set aside any doubts and work hard to achieve it.
目標が決まったので、迷いを捨てて目標達成のため努力する。

clear goal: (明確な)目標
set aside: 捨てる
any doubts: 迷い
achieve it: 目標達成のため
この「it」は「目標」を意味します。
「any doubts」と、「s」をつけることに注意しましょう。

2. I’ll discard all hesitation and focus on reaching it.
迷いを捨てて目標達成のため努力する。

discard: 捨てる
all hesitation: 迷い
「hesitation」は「ためらい、躊躇」という意味の形容詞です。今回の文脈では、「全体的な迷いを捨てる」という意味で、不可算名詞として「hesitation」と「s」をつけずに表現します。
focus on: 努力する (集中する)
reaching it: 目標達成のため

役に立った
PV255
シェア
ポスト