chikaraさん
2024/10/29 00:00
すべてを捨てる を英語で教えて!
リスクのあることをするので、覚悟を示すために「すべてを捨てるつもりです」と言いたいです。
回答
・give up everything
・sacrifice everything
1. give up everything
すべてを捨てる
give up は「~を諦める」や「~を捨てる」という意味です。「すべて」は everything と言います。
例
I'm prepared to give up everything.
すべてを捨てるつもりです。
直訳すると、「すべてを捨てる準備ができている」という意味で、覚悟を持って行動する際に使える表現です。I'm prepared to ~ は「~の準備ができている」を意味します。
2. sacrifice everything
すべてを捨てる
sacrifice は「犠牲にする」という意味です。
例
I'm willing to sacrifice everything.
すべてを捨てるつもりです。
I'm willing to~ は「進んで~する意志がある」という意味です。