Camilaさん
2023/11/14 10:00
時間がすべてを癒してくれる を英語で教えて!
辛いことがあった友人に「時間がすべてを癒してくれるよ」と言いたいです。
回答
・Time heals all wounds.
・Time mends all sorrows.
・Time is the best medicine.
Don't worry too much, time heals all wounds.
あまり心配しないで、時間がすべてを癒してくれるよ。
「Time heals all wounds」は「時間が全ての傷を癒す」という意味で、喪失、失恋、失敗など辛い経験や悲しい記憶について、時間が経つことでその痛みや傷跡が徐々に癒えていくことを表します。具体的なシチュエーションとしては、例えば友人が失恋した時や、大きな失敗を経験した時、その痛みや後悔がいずれは時間と共に薄れていくことを励ますために使われます。
I know it's tough now, but remember, time mends all sorrows.
今は辛いかもしれないけど、時間がすべてを癒してくれるよ、って覚えててね。
Don't worry too much, remember time is the best medicine.
心配しないで、時間が最高の薬だと思い出して。
Time mends all sorrowsは、失望や失敗、悲しみなど精神的な苦痛について言及していることが多いです。時間が経つことで、これらの感情は徐々に治癒されるという意味です。一方、Time is the best medicineはより広範な用途があり、身体的な病気や傷、または精神的な問題を含むあらゆる種類の回復について使われます。これは時間が経つことで問題や病気が改善されるという意味です。
回答
・Time heals everything.
time:時間
heal:癒す
everything:すべて
上記を組み合わせて「時間がすべてを癒してくれるよ」という表現をすることができます。
例文:
A:Thank you for listening to me.
聞いてくれてありがとう。
A:I am overwhelmed and did not know what to do.
いっぱいいっぱいで、どうしたらいいかわからなくなってたの。
B:You can always count on me.
いつでも頼ってね。
B:Time heals everything.
時間が全てを癒してくれるよ。
補足:
listen to A:Aを聞く
overwhelm:いっぱいいっぱい/圧倒する
count on A:Aを頼りにする
是非、参考にしてみて下さい!