makiko

makikoさん

2023/08/08 12:00

名人の域 を英語で教えて!

彼はけん玉に夢中なので、「けん玉の技が名人の域に達している」と言いたいです。

0 171
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/18 00:00

回答

・Celebrity status
・Fame level
・A-list status

He's so into kendama that his skills have reached celebrity status.
彼はけん玉に夢中で、その技術はまるで名人の域に達していると言えるレベルです。

「セレブリティステータス」は、その人が社会的に非常に有名で、多くの名声や注目を集めている状態を指す表現です。映画スター、アーティスト、スポーツ選手、政治家など、特定の分野で非常に成功している人々がこのステータスを持つことが多いです。この言葉は、その人が大衆からどれだけ注目され、どの程度影響力があるかを示しています。たとえば、「彼は彼の成功により、セレブリティステータスを達成した」のように使います。

I'm sincerely honored by your invitation, Mr. CEO. It's unexpected, yet I'd be delighted to accept your invitation.
「CEO様からのご招待、大変光栄に思います。予想外でしたが、喜んでお招きを受けさせていただきます。」

His kendama skills have reached A-list status.
彼のけん玉の技はAリストステータスに達しています。

Fame levelは、一般的に有名さや注目度を指すのに対し、A-list statusは、特にエンターテイメント業界で最も成功している、または最も注目されている人々を指す専門用語です。したがって、ネイティブスピーカーは、「fame level」を使って任意の人物や事物の知名度を指し、一方、「A-list status」を使って特定の業界での最上位のステータスや評価を指す場合が多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/26 18:21

回答

・level of a master
・level of an expert

level of a master
名人の域

level は「水準」や「域」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「水平にする」「完全に破壊する」などの意味を表せます。また、master は「習得する」「マスターする」などの意味を表す動詞ですが、名詞としては「師匠」や「達人」「名人」などの意味を表現できます。

His skills of the cup and ball have reached the level of a master.
(彼のけん玉の技が名人の域に達している。)
※cup and ball(けん玉)

level of an expert
名人の域

expert は「専門家」という意味を表す動詞ですが、「達人」「名人」などの意味でも使われます。

His skills are at the level of an expert, so you should definitely see it.
(彼の技術は名人の域だから、絶対見た方がいい。)

役に立った
PV171
シェア
ポスト